Wednesday, February 29, 2012

MODALISBOA FREEDOM - DESFILES / RUNWAY SHOWS

.

Thursday / Quinta-feira
18H00 - Saymyname (LAB) - Room A / Sala A
19H00 - White Tent - Room B / Sala B
20H00 - Lidija Kolovrat - Room C / Sala C
21H30 - Luís Buchinho - Room C / Sala C
.
Friday / Sexta-feira
18H00 - Vítor (LAB) - Room A / Sala A
19H00 - Katty Xiomara - Room B / Sala B
20H00 - Dino Alves - Room C / Sala C
21H30 - Ricardo Preto - Room C / Sala C
.
Saturday/ Sábado
14H30 - Valentim Quaresma - Room A / Sala A
15H30 - Os Burgueses (LAB) - Room B / Sala B
16H30 - Daniel Dinis (LAB) - Room A / Sala A
17H30 - Maria Gambina - Room C / Sala C
18H30 - Piotr Drzal (Guest Designer) - Room B / Sala B
19H30 - Miguel Vieira - Room C / Sala C
20H30 - Nuno Baltazar - Room C / Sala C
22H00 - Nuno Gama - Room C / Sala C
.
Sunday / Domingo
15H00 - Ricardo Andrez (LAB) - Room A / Sala A
16H00 - Marques’Almeida (LAB) - Room A / Sala A
17H00 - Ricardo Dourado - Room B / Sala B
18H00 - Pedro Pedro - Room C / Sala C
19H00 - Alexandra Moura - Room C / Sala C
20H00 - Filipe Faísca - Room C / Sala C
.
Room A / Sala A - Paços do Concelho
Room B / Sala B - BPI. Praça do Município
Room C / Sala C - Pátio da Galé
.
Via: ModaLisboa

Sunday, February 26, 2012

THE DIOR ADDICT EXTREME EVENT IN PARIS (THE OUTFIT) - PART II

.
Like I've told on my last post, Dior invited us to the launching of its new website at the super exclusive club Silencio. This club was decorated by the famous director David Lynch, and his film "Mulholland Drive" served as inspiration. Since it was forbidden to take photos inside I'll write a post about it soon, because I took some photos when no one was looking with my Samsung Galaxy Note ;) but I still need to upload them.
For now I'll leave you guys with a few outfit photos and also other photos that me, Pépa, Veronica and Valentina took on eachothers rooms lol
To be continued...
.
Como já vos tinha dito no primeiro post, fazia parte do programa da Dior ir ao lançamento do seu novo website, no clube super exclusivo Silencio, cuja decoração foi feita pelo famoso realizador David Lynch, que para o efeito se inspirou num dos seus filmes mais conhecidos "Mulholland Drive". Como era proibidíssimo fotografar dentro daquele espaço fantástico vou ter que deixar um post dedicado ao mesmo para depois, porque consegui tirar algumas fotos às escondidas com o meu Samsung Galaxy Note ;) só que ainda não fiz o upload das mesmas.
Por agora deixo-vos com algumas fotos do meu outfit e também algumas que eu, a Pépa, a Veronica e a Valentina andámos a tirar nos quartos umas das outras lol.
Com continuação...
.
On my room, on my bed haha - No meu quarto, na minha cama haha
Photobucket
.
Outfit: Shorts/Calções: Dino Alves; Necklace/Colar: The Chains of Love; Clutch: Dior (à venda na Loja das Meias)
.
With my friend Veronica / Com a minha amiga Veronica
Photobucket
.
Veronica's clutch by Alexander McQueen and the amazing Samsung Galaxy Note (bellow) / A clutch McQueen da Veronica e o fantástico Samsung Galaxy Note
Photobucket
.
The Eiffel Tour, a beautiful view from Pépa's room ;) / A Torre Eiffel, que se via do quarto da PépaPhotobucket
.
Valentina and Veronica
Photobucket
.
Us girls having fun in Pépa's bathroom lol / Na brincadeira dentro da banheira da Pépa hahaha
Photobucket
.
Outfit again...
Photobucket
.
Bellow Valentina's room / No quarto da Valentina
Photobucket
.
To be continued... / Com continuação...

Monday, February 20, 2012

THE DIOR ADDICT EXTREME EXPERIENCE IN PARIS - PART I

.
The Maison Christian Dior is pleased to invite you to the launch of the new Dior Addict Extreme in Paris… After reading this I was like “OH MY GOD, is this for real?!” And yes it was. I was not only being invited to go to Paris to enjoy the Dior Addict Extreme experience but also to be part of a photoshoot, to stay at one of the best hotels in Paris, Hôtel Plaza Athénée (the same where they filmed the last two episodes of Sex and the City, where the character Carrie Bradshaw stayed in), to have a beauty treatment at the Dior Institute, to visit the Maison Christian Dior where all happens, to go to one of the best restaurants (L’Avenue) and finally to go to the launch of Dior’s new website at a fabulous and very selected club (Lei Silencio) decorated by David Lynch itself! WOW sometimes dreams come true…
My bff Pépa was invited too, so you can imagine how cool and fun it was for the both of us! They invited top bloggers from all over the world (from Japan to USA) so it was really an honour to receive an invitation like this one.
.
A Maison Christian Dior tem o prazer de a convidar para o lançamento do novo Dior Addict Extreme em Paris... depois de ler o email só conseguir expressar as seguintes palavras "OHHH MEU DEUS, isto está-me mesmo a acontecer?!" E sim estava a acontecer!
Mas eu não estava apenas a ser convidada para o lançamento do novo Dior Addict Extreme em Paris, estava também a ser convidada para uma sessão fotográfica (no mesmo quarto onde a Kate Moss tirou as fotos da nova campanha), ía ficar alojada num dos melhores hoteis, o Hôtel Plaza Athénée (o mesmo onde filmaram os dois últimos episódios do sexo e a Cidade, onde a super fashion Carrie Bradshaw ficou), a usufruir de um tratamento de beleza no famoso Instituto Dior, a visitar as instalações da Maison Christian Dior onde a "magia acontece", a almoçar num dos melhores restaurantes (o L'Avenue) e finalmente convidada para o lançamento do novo website da Dior, que teve lugar num clube super exclusivo (Lei Silencio) todo decorado pelo famoso realizador David Lynch. Às vezes os sonhos tornam-se mesmo realidade...
A minha grande amiga Pépa também foi convidada, o que tornou esta experiência ainda mais divertida. Sendo um evento internacional, estavam presentes bloggers de topo vindos de todos os cantos do mundo, do Japão aos Estados Unidos, por isso foi sem dúvida uma honra termos sido as únicas portuguesas convidadas.
.
Photobucket
.
As soon as we arrived in Paris a driver was waiting for us in a very cool Porsche and he took us to the Dior Salons Couture in Avenue Montaigne, an amazing place, where I had the pleasure of seeing many haute couture collection dresses and also vintage ones! It was quite an experience to see those gorgeous dresses and be able to touch them.
.
Assim que chegámos a Paris, estava um motorista à nossa espera num Porsche topo de gama brutal que nos levou à "casa mãe" a Maison Christian Dior na Avenue Montaigne, um edifício fabuloso quer por fora, quer por dentro onde tive a oportunidade única de ver "ao vivo" os vestidos de Alta Costura da última colecção, assim como vestidos vintage e poder efectivamente tocar-lhes. Isto pode parecer disparatado para algumas pessoas, mas poder viver esta experiência para uma amante de moda como eu é algo de surreal. Parecia um conto de fadas!
.
Photobucket
Photobucket
.
After the presentation of the new Dior Addict Extreme nail polishes and lipsticks - Incognito (nude), Plaza (pink), Lucky (coral pink) and Riviera (orange) - I got a beautiful makeup (the same Kate Moss has in the campaign YAY).
.
Depois da apresentação dos novos batons e vernizes Dior Addict Extreme - Incognito (nude), Plaza (rosa), Lucky (rosa coral) e Riviera (laranja) - fui maquilhada pelos maquilhadores de topo da Dior que me reproduziram a maquilhagem usada pela própria Kate Moss na campanha YAY. Sendo a Kate Moss uma das minhas inspirações, eu estava nas sete quintas haha.
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
.
The photoshoot / A sessão fotográfica
.
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
.
Me and Pépa having a blast with this experience.
.
Eu e a Pépa a divertirmo-nos ao máximo com esta experiência.
.
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
.
I still have a lot to share with you guys, so to be continued...
.
Ainda tenho muito para partilhar por isso, com continuação...
.
Thank you very much Samsung for: the laptop, the two cameras and the Galaxy note.
.
Muito obrigada Samsung: pelo laptop, as duas máquinas fotográficas e o Galaxy note.

Friday, February 17, 2012

Wednesday, February 15, 2012

ON OUR WAY TO...

.
Me and Pépa got "THE" invitation. To do what? You got to guess!
To be continued...
.
Eu e a Pépa recebemos "O" convite. Para o quê? Terão de adivinhar!
Com continuação...
.
Photobucket

Tuesday, February 14, 2012

Thursday, February 9, 2012

I was invited to... "Fashion Bleeting"

.
I was invited to be one of the speakers at the FASHION BLEETING Meeting, that will that place next Saturday. Thank you guys!
.
Fui convidada para ser uma das oradoras no Encontro FASHION BLEETING, que vai ter lugar no próximo Sábado. Os outros oradores vão ser a Mónica Lice, autora do Blog Mini-Saia, Pedro Crispim, Consultor de Imagem e também Paulo Faustino, autor do livro "De Desconhecido a Problogger". Vai ser uma tarde de partilha de ideias e experiências sobre a blogosfera e de muito convívio. Podemos contar com a vossa presença? ;)
Têm até ao final do dia de hoje para se inscreverem e segundo ouvi dizer, até ao momento já estão inscritos 150 bloggers de todo o país YAY ;)
* Mais informações sobre o Evento na Imagem abaixo ou no Facebook do FASHION BLEETING, aqui.
.

Wednesday, February 8, 2012

MODALISBOA FREEDOM - LISBON FASHION WEEK FREEDOM

.
Hey everyone! Lisbon Fashion Week will take place next 8, 9, 10 and 11 March 2012 at Pátio da Galé under the theme "FREEDOM". The most influent portuguese designers will show us their new collections for winter 2013!
.
Preparados para mais uma edição do ModaLisboa? Espero que sim, porque já só falta um mês para assistirmos aos desfiles dos principais criadores nacionais, que nos irão mostrar as colecções de inverno 2013.
FREEDOM é o tema da próxima ModaLisboa que vai ter lugar, uma vez mais, no Pátio da Galé, nos dias 8, 9, 10 e 11 de Março. Uma coisa é certa, a 38ª edição promete inovação e criatividade.
.
.
© ModaLisboa 2012
Fotografia - Pedro Ferreira
Maquilhagem - Antónia Rosa
Cabelos - Helena Vaz Pereira
Modelo - Margarita l Best Models
Design - thisislove studio
Agradecimentos - Marta Cruz Lemos
.

Monday, February 6, 2012

PRESS

.
My interview for APICCAPS Newspaper. Thank you very much for the invitation!
.
A minha entrevista para o Jornal da APICCAPS. Muito obrigada pelo convite!
.

If you think I should win... - Se acham que eu devia ganhar...

.
Hey guys, whats up?! Ok the thing is, The Stiletto Effect was nominated Blog of the Year (like I've already told you) but today is the last day to vote, so if you would like me to win, you have until midnight to vote for me here.
Click on the first star and choose The Stiletto Effect.
THANK YOU *******.
.
Não querendo chatear-vos, mas chateando lol o The Stiletto Effect foi nomeado na categoria Blog of the Year, já vos tinha falado sobre isso certo?! :P
Já cá ando há 5 anos e durante este tempo todo tenho tido experiências e oportunidades únicas e fantásticas, que só tenho a agradecer (especialmente aos meus leitores). O ano de 2011 foi igualmente BRUTAL, por isso se acharem que o meu Blog merece ganhar o título de Blog of the Year, então votem em mim aqui até porque as votações terminam hoje à meia noite.
Escolham a categoria Blog of the Year que é logo a primeira estrela e a seguir votem no The Stiletto Effect.
OBRIGADA *******
.

Thursday, February 2, 2012

Shopping Online - Perfumes e Companhia

.
Perfumes e Companhia has launched an online store, so your favourite fragrances, makeup and other products are just one click away ;)
Enjoy!
.
Uma das minhas perfumarias preferidas, a Perfumes e Companhia, já tem um site onde se podem fazer as comprinhas todas que quisermos sem sair de casa, ou do escritório, ou de onde for lol.
A partir de agora temos à nossa disposição um universo de perfumes, cosméticos e maquilhagem à distância de um click ;) Ah e se gastarem mais de 60€ as estregas são gratuitas, parece-vos bem?
.

What's in the bags? - Part II

.
Hey guys! Remember the What's in the Clinique bags? - Part I post? Well, here is the answer... I love Clinique Products, so I was really happy when they offered me these new ones! My Clinique collection of makeup, fragrances and body products is getting bigger every day.
Thank you Clinique :)
.
Olá a todos! Lembram-se do post What's in the Clinique bags? - Part I? Bem, finalmente vou mostrar-vos o que vinha dentro dos sacos... alguns produtos da nova colecção e claro está, como adoro esta marca fiquei super contente com a prendinha. Uma coisa é certa, a minha colecção de produtos de corpo, maquilhagem e perfumes da Clinique está cada vez maior, apesar de eu os usar diariamente.
Obrigada Clinique :)
.
Clinique Moisture Surge - Tinted Moisturizer SPF15 / Clinique Moisture Surge Intense - Skin Fortifying Hydrator
.
Clinique Almost Lipstick - 37 Luscious Honey / Clinique Superdefense SPF20 - Age Defense Eye Cream
.
Clinique Quickliner For Eyes Intense - 05 Intense Charcoal